食材铺反向词典

point

P 开头单词四级词汇专八核心词SAT词汇高考词汇词源字典

常用用法

    n. (名词)

  • point用作名词时的意思比较多,可作“要点,论点,观点,尖端,尖儿,点; 小数点,标点,(某一)时刻,(某一)地点,分数,得分,条款,细目”“特点,特征,长处”等解,均用作可数名词。作“目的,意图”解时,是不可数名词,多与the 连用。
  • in point意思是“切题的,恰当的”; in point of意思是“就…而言,在…方面”; make a point of sth 意思是“特别重视某一事项”; not to put too fine a point on it意思是“不客气地说,直截了当地说”。
  • v. (动词)

  • point用作动词的意思是“削尖”“弄尖”“使尖锐”,引申表示为“指向”“对准”“加强”“强调”等。
  • point既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时接名词或代词作宾语; 用作不及物动词时,常与介词to,at,towards等连用,表示“指向某位置或方向”,或者表示“表明”“暗示”等。
  • point作为名词使用时,通常用短语“point of view”来表达一个“观点”或者“意见”;
  • 当表达“这是...的观点”时,通常用“from...point of view”,例如from my point of view...(我的观点是...);
  • point在美式英语中也用作“钢笔尖”或者“学分”,相当于英式英语中的“nib”与“credit”;
  • 当point作为动词使用时,通常用“piont out”来表达“指出”,后可接双宾语。They pointed us out the building. 两句都指他们为我们指出那座建筑物。
  • 返回 point

词语辨析

    n. (名词)

    at the point of, in point of, on the point of

  • 这组短语的意思并不完全相同。其区别在于:
  • 1.at the point of和on the point of的意思都是“将近…的时候”“即将…的时候”,前者多接名词,后者多接动名词。例如:
  • The boy hurt in the accident lay at the point of death for weeks, then he got well.事故中受伤的男孩生命垂危达数星期,后来他恢复了健康。
  • I'm glad you've come.I was on the point of telephoning you, but you've saved me the trouble now.你来了,我真高兴。刚才我正要给你打电话,但现在你让我省事了。
  • 2.in point of意思是“关于”“就…而论”。例如:
  • In point of that test,I have discussed with him. 关于那个试验,我已经和他讨论了。
  • 3.on the point of比 at the point of表示的时间更迫近。试体会:
  • The man was at the point of death.
  • 这人快要死了。
  • The man was on the point of death.
  • 这人就要死了。
  • point by point, point for point, point to point

  • 这组短语的意思并不相同。其区别在于:
  • 1.point by point的意思是“一点一点地”。例如:
  • The fire burns down point by point.火一点一点地变弱了。
  • 2.point for point的意思是“一点一点地对比”。例如:
  • Point for point you must choose between the two men.一点一点地对比你必须在这两人中间挑一个。
  • 3.point to point的意思是“从一点到另一点”。例如:
  • We advanced from point to point.我们从一点走向另一点。
  • point of view, advice, counsel, opinion, view

  • 这组词(组)的共同意思是“意见”或“建议”。其区别在于:
  • 1.point of view指看问题的角度,着眼于对事物的考虑方法,多指别人的观点。例如:
  • It is wrong to approach a problem from a metaphysical point of view.用形而上学的观点来看待问题是错误的。
  • 2.opinion一般指对事物的看法,包括从纯个人的判断到较权威性的评论。例如:
  • He always imposes his opinion upon others.他总是把自己的意见强加于人。
  • The opinion is accepted as true.这个意见被认为是正确的。
  • Most of my classmates accord in that opinion.我们班大多数同学都是那个意见。
  • 3.counsel是正式用语,多指重要的或具有权威性的意见。例如:
  • You had better follow his counsel.你最好听从他的忠告。
  • They refused to listen to the old man's counsel.他们不听老人的劝告。
  • 4.view表示对某事物的特殊看法,特指个人学识与感情影响的意见,常用复数形式。例如:
  • His views are conservative.他的见解是保守的。
  • 5.advice通常指向某人提出意见或看法,促使对方去做或不做某事以免犯错误,有劝告的意味。例如:
  • He asked me to give him some advice.他请我给他提些建议。
  • I accepted his advice in buying a new car.我听了他的话买了辆新车。
  • She countered that her advice had not been heeded.她反驳说她的建议未被重视。
  • 下面各组中两个句子意思相同:

  • She pricked herself with the point of a needle.
  • She pricked herself on the point of a needle.
  • 她被针扎了一下。
  • The roof seems on the point of falling in.
  • The roof seems at the point of falling in.
  • 屋顶眼看就要塌下来了。
  • He made a point of drawing him into the conversation.
  • He made it a point to draw him into the conversation.
  • 他决意要引导他发言。
  • v. (动词)

    point at, point to

  • 这两个短语的意思有所区别:point to的意思是“指向”; 而point at的意思是“指着”,含有某种目的性。以事物作主语时,用point to更常见。例如:
  • The needle of a compass points to the north.罗盘指向北方。
  • We must teach our children that it is not polite and ill-bred to point at people.我们必须教育自己的孩子,用手指人是不礼貌的,没教养的。
  • 另外, point at可分开用,即point后直接跟名词或代词作宾语, at表示方向; 而point to不能这样用。例如:
  • Point the gun at the target.用枪对准靶子。
  • point, aim, level, train

  • 这组词的共同意思是“对准”“瞄准”,它们之间的区别是:
  • 1.瞄准方法不同:aim指端起枪瞄准; train指把枪放在对准其目标的位置上; level指把枪放在水平位置上瞄准; point则指以某物的一端或尖端对准某一点。例如:
  • The army trained its cannon on the fort.军队把大炮对准了要塞。
  • The second sentry leveled his halberd at the parson's breast.第二个警卫把他的戟对准了牧师的胸口。
  • He pointed his finger at me.他用手指着我。
  • 2.搭配范围不同:aim和train可以表示以镜头对准; 而level和point不能这样用。例如可以说He trained the camera upon the children.它把相机对准孩子们。
  • 3.连用的介词不同:aim与at, for连用; train与on〔upon〕连用; level与at, against 连用; 而point则与at, to连用。
  • 4.使用场合不同:aim for多见于较正式的文体中。
  • point out, indicate, show

  • 这组词(组)都有“表示”“表明”的意思。其区别在于:
  • 1.point out更强调“指出”。例如:
  • She pointed out that the closing date for making applications had passed.她指出申请的截止日期已经过了。
  • 2.show通常用于一眼就可以看清的东西,多用于有意识的行为。例如:
  • Does the mark of the wound still show?伤痕还看得出吗?
  • Tickets, please. Show your tickets.票,请把票拿出来。
  • 3.indicate常用于无意识的行为。例如:
  • A signpost indicated the right road for us to follow.一个路标给我们指示应走的路。
  • The state of his clothes indicates clearly that he has been playing football.他的衣服表明他一直在踢足球。
  • 返回 point
  • 上一篇
  • 下一篇
热门奈飞电影 奈飞网剧 最新奈飞网剧 奈飞网剧剧情 奈飞电影剧情 热门奈飞网剧 迪士尼电影 热门迪士尼电影 迪士尼电影剧情 最新迪士尼电影 热门免费短剧 华纳电影 最新华纳电影 热门华纳电影 华纳电影剧情 游戏赢 菜谱大全 成语接龙 名字大全 年龄计算器 netflix电影 吉他入门学习 热门netflix电影 netflix电影剧情 netflix电影 吉他谱大全 钢琴谱大全 简谱大全 美国大片

食材铺反向词典 · 80125.cn