surpriser
常用用法
- surprise的基本意思是“使惊奇”,指未曾预料的或空前的事物使人产生某种惊讶感或诧异感,强调始料不及或缺乏准备,引申可表示对未做防范的人采取行动或揭露其试图掩盖的事实。用于军事上可指袭击,但不表示是否袭击成功。
- surprise是及物动词,其宾语常是人称代词。接名词、代词或以现在分词充当补足语的复合宾语。
- surprise后接介词at表示“对…感到惊讶”; 后接介词from表示“出其不意使…说了”; 后接介词into表示“出其不意地使人…”; 后接介词with表示“以…使(某人)惊奇”。
- surprise的现在分词和过去分词都可用作形容词,在句中作表语或定语。surprise的现在分词作表语时含主动意义,主语一般是物。常采用以it作形式主语的结构,其真正主语由that引出。surprise的过去分词作表语时含被动意义,主语一般是人,后接由介词at引导的短语、动词不定式或that/wh-从句,表示“对…感到惊奇”。
- surprise表示“惊奇,惊讶”,用作不可数名词; 表示“令人吃惊的事物”,用作可数名词。
- surprise在句中还可用作定语。 返回 surpriser
v. (动词)
n. (名词)
词语辨析
- surprise的现在分词和过去分词都可用作形容词,在句中作主语或表语,但两者含义不同:surprising指施加影响于人,使人产生惊讶的情绪; 而surprised指人受到外界影响而产生惊讶的情绪。
- 这组词都有“惊异”“震惊”的意思。其区别在于:wonder指对异常现象或难以解释的事感到“惊讶”或“疑惑”; surprise是普通用词,表示各种各样的惊讶; startle指因没有提防而“大吃一惊”或“吓了一跳”。
- 这组词共同的意思是“惊异”“震惊”,它们之间的区别是:
- 1.surprise语气最强, alarm次之, astonish更次之, amaze最弱。
- 2.在使用场合上:surprise指对事出突然或意外而“惊奇”“惊愕”甚至“震惊”; alarm指由于某种危险或不祥之兆而“惊恐”; astonish指事情的发生不可思议而“难以置信”; amaze指对不太可能的事或根本不可能发生的事而感到“迷惑不解”。
- 这三个词的共同意思是“突然袭击”。其区别在于:surprise指趁对方出其不意时突然发动攻击,也指在对方没有料到时突然出现; ambush指游击战时在灌木丛中埋伏以便伏击敌人,引申指类似遭到伏击的情况; waylay指潜伏在路边伺机伏击或拦路抢劫,也可指在路上拦住某人说话。
- 这些动词均含“使惊愕,使惊讶,使惊奇”之意。
- surprise普通用词,多指因未预料或意外的事而引起的惊奇之感。
- amaze语气较强,指因认为不可能或极少可能发生情况的出现而感到惊讶或迷惑不解。
- astonish语气较强,指出乎预料,意外发生,但又无法解释而感到惊奇。
- astound语气强,指由于事情令人难以置信或实在罕见而使人感到震惊。
- startle指因突然的惊吓或意料不到的刺激等而使人惊跳或震惊。
- stun语气最强,指极度惊讶而目瞪口呆,不知所措。 返回 surpriser