despite
常见例句
- Despite a shortage of steel, industrial output has increased by five percent.
尽管钢材供应不足,工业产量仍增长5%。 - Despite what others say,I think this film is very good.
不管别人怎么说,我仍认为这部电影很好看。 - She persevered in her idea despite obvious objections raised by friends.
虽然朋友们明确反对,她还是坚持己见。 - Despite his lack of experience, he got the job.
他虽然经验不足,但还是获得了这份工作。 - Despite his bulk he moved lightly on his feet.
尽管他身形庞大,移动起来还是很灵巧。 - Despite being a big star, she's very approachable.
她虽然是个大明星,却非常平易近人。 - Despite signs of an improvement in the economy, there is no room for complacency.
尽管在经济方面有改善的迹象,但仍不容自满。 - Despite his bulk he moved lightly on his feet.
尽管他身形庞大,移动起来还是很灵巧。 - They were all in top hats and cutaways despite the growing heat.
虽然天气越来越热,他们仍全部戴着高顶礼帽,穿着燕尾服。 - Despite the violence that preceded the elections, reports say that polling was orderly and peaceful.
虽然选举之前有过暴力事件,但有报道称投票过程秩序井然,波澜不惊。 - Despite its demonstrable speed and safety, the boat failed to become popular.
虽然其速度和安全性都可得到证明,但这种船还是不受欢迎。 - Despite the occasional hiccup, the US and Laos have had quite cordial relations.
尽管偶尔出现一些小的磕碰,美国和老挝一直保持着很友好的关系。 - I actually skated, and despite some teetering I did not fall on the ice.
我真的滑冰了——尽管有些踉跄,但没有跌跟头。 - Despite a thorough investigation, no trace of Dr Southwell has been found.
尽管进行了彻底的调查,还是没有发现索思韦尔博士的任何踪迹。 - He'd obviously kept himself fit despite his years of confinement.
显然,尽管监禁多年,他依旧保持着身体健康。 - Despite the unsettled weather, we had a marvellous weekend.
尽管天气一会儿好一会儿差,我们仍然度过了一个美好的周末。 - The gentleman, despite his advanced years, helped Kathryn back to her seat.
这位绅士,尽管年事已高,仍然帮着凯瑟琳回到座位上。 - Despite his fabulous wealth, he is very much a man of the people.
他虽然腰缠万贯,却非常亲民。 - Despite what happened in the past I want her to know I am there for her.
无论过去发生过什么,我希望她知道,我是支持她的。 - Despite myself, Harry's remarks had caused me to stop and reflect.
哈里的话让我不由自主地停下来细想。 - It took six days to arrive despite being posted first class.
尽管按第一类邮件投递,还是用了6天时间才寄到。 - A large crowd had gathered despite the lateness of the hour.
尽管天色已晚,仍有一大群人聚集到了一起。 - Despite his hectic work schedule, Benny has rarely suffered poor health.
尽管工作繁忙,本尼却少有身体不好的时候。 - I felt intellectually superior despite — shock horror — my lack of qualifications.
我觉得自己比别人聪明,尽管,天啊,我没有什么资历。 - Despite the vehicle's size and weight it is not difficult to drive.
尽管车子很大很重,但它一点都不难开。 - Despite its length and convoluted plot, "Asta's Book" is a rich and rewarding read.
虽然篇幅很长,而且情节复杂,但是《阿斯塔的书》仍不失为一部内容丰富、值得一读的作品。 - He persevered despite discouragement from those around him.
尽管周围一片劝阻声,他还是锲而不舍。 - Despite her scruffy clothes, there was an air of sophistication about her.
尽管她衣衫褴褛, 但神态老练世故. - There has been an overall growth in population, despite some draconian efforts to contain it.
尽管有严厉的遏制措施,人口还是在全面增长. - She swims well despite her disabilities.
尽管身体残疾,她却是个游泳好手. - We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困难,我们一定会胜利. - The business folded up despite its brave start.
生意虽然开始时很成功,但终于失败了. - His determination remains as strong as ever despite all the setbacks he has encountered.
他虽然遇到许多挫折,可是意志仍旧那样坚强. - The pilot homed in by means of radar, despite the poor visibility.
尽管能见度极差,飞机由雷达导航返航了. - Despite its immensity, it is both simple and elegant, fulfilling its designer's dream to create'an enormous object drawn as faintly as possible.
桥尽管很大, 但它结构简单,而外形雅观, 实现了设计师要创造出 “ 一个在重物作用下尽可能不变形的庞然大物”的理想. - Despite everything, Elizabeth's human side keeps breaking through.
不管怎样,伊丽莎白还是不断显露出其作为普通人的一面。 - Despite what the antis would tell you, hunting is for people from all walks of life.
不管持反对意见的人将告诉你什么,狩猎适合于各个阶层的人。 - We shall be victorious in despite of difficulties.
不管有什么困难,我们一定会胜利. - Despite Kessler's wailing and carrying on, the two assistants methodically removed his meager furniture.
不管凯斯勒怎样喊叫,怎样哭闹, 这两名助手还是把他的破旧家俱一件件搬下来. - Then stick with it, despite the critics, as you gain traction.
接着要忍耐, 在你引人注目的同时, 不管批评者如何挑剔,坚持下来. - Despite everything, our daughter still loved me and wanted me to stand my ground.
不管怎样, 我们的女儿仍然爱我,并希望我坚定立场. - Despite what she said I buttoned my lip and refused to be provoked.
不管她说什么,我一声不吭,没有被激怒. - Despite the popularity of rhythmically timed delays, they don't benefit every song.
不管是多么普及的节奏同步延迟(就是广泛使用), 他们都不可能适应如何歌曲. - Despite new freedoms, she says, that government bureaucracy still makes it hard to be entrepreneur.
她说, 不管新的自由, 政府的官僚主义仍然给企业家带来了困难. - Despite any frustration or unpleasant might happen, please smile to yourself.
不管发生什么样的挫折和不愉快的事情, 请微笑面对. - Over here The Danish know how to keep on despite the weather.
在这里,不管天气有多糟,丹麦人都知道如何生活. - Despite everything, a lot of burglaries are still carried out via the front door.
不管怎样, 许多入室盗窃行为都是经由前门进行的. - Despite what he says, you know he is not glad to be there with you.
不管他嘴上如何说, 你知道那晚他并不高兴和你在一起. - Despite my limited means, I will do my best.
不管我能力多么有限, 但我会尽全力的. - Despite solid financial performance and an aggressive stock buyback, eBay stock has been flagging.
不管稳健的财务表现和激进的股票回购, 易趣公司股票已经下挫. - They are sticking by their plans despite all the opposition.
他们坚持自己的计划,不管那些反对意见. - Despite their syntax, pointer to member object types can be seen as dereferencing functionals.
不管它们的语法, 成员对象类型的指针可以被视为解引用功能. - Whatever the situation, and despite the ending, it's really nice to have this kind of feelings.
不管是哪一种,也不管最后的结果是什么样的, 这种刻骨铭心的感觉真的很好. - Proving correlation is easy, but proving causation — despite how obvious the links may seem — is not.
证明存在相互关联是很容易的, 但证明有因果关系则不然——不管其间的联系是多么明显. - And despite the pandemonium, the avid shopper had taken his time to browse the shops.
不管有多混乱, 这位狂热的购物者总会从容不迫地去购物. - Despite different class and social status, our lives are of equal value.
不管出身和地位如何不同, 我们的生命都是等值的. - Despite all the rhetoric the real burden of his song concerned the plight of the unemployed.
不管他使用什么艺术语言,但他的主题是描写失业者的困境. - No wonder ( a? the? ) Harvard girl, despite its martial overtones, struck a popular chord.
难怪哈佛女孩, 不管它威严的表露, 而敲击出一个流行的和弦. - Peafowl fly well despite their size, and roost in trees at night.
孔雀不管大小, 都善于飞行,晚上在树上栖息. - Despite all the talk around them, the principals in the saga remain quiet.
不管他们说什么, 我们的第一主角却依然保持沉默. - Despite what your subconscious may be telling you, you can have love with no limits.
你能无止境地拥有爱,不管你的潜意识如何? - And despite all the controversy, health agencies seem content to let them proceed with caution.
不管争议如何, 卫生机构似乎同意研究人员可以继续进行异种移植,但要谨慎从事. - Despite missing information, it appears you will need to make an agreement anyway.
除去缺少的信息不说,不管怎样, 你都可能会需要达成一个协议. - Despite the thunderstorm, the pilot put down ( his plane ) in a perfect landing.
虽有雷雨, 驾驶员还是安全降落了. - Yet, despite their defensive strategy of hiding behind one another, millions of them get eaten.
不过, 虽有相互往对方身后躲藏的防御策略, 无数的沙丁鱼还是被吃掉了. 返回 despite