食材铺反向词典
简体 繁體

and

A 开头单词四级词汇专八核心词高考词汇词源字典

常见例句

    用作连词 (conj.)

  • Father and son attended the meeting together.
    父子俩一起出席了会议。
  • He likes to play football and to sing popular songs.
    他喜欢踢足球和唱流行歌曲。
  • I came here in 1964 and I have lived here ever since.
    自1964年以来,我一直住在这里。
  • Everyone wished the speaker would stop,but he talked on and on.
    每个人都希望发言者停下来,然而他老是说个没完。
  • Billy dived to the bottom of the lake again and again,looking for the lost watch.
    比利一次又一次地潜到湖底,寻找那块丢失的表。
  • There are three hundred and sixty-five students in this school.
    这所学校有365个学生。
  • This is a cup and saucer.
    这是一副茶杯与茶托。
  • Each book and each paper is found in its place.
    一书一纸都在原处。
  • They walked miles and miles.
    他们走了许多英里。
  • There are good teachers and bad teachers.
    老师有好有坏。
  • They expressed their love and loyalty to the Party.
    他们表达了对党的热爱和忠诚。
  • He started to shout and sing.
    他开始欢呼歌唱。
  • Let's go and see a good picture.
    让我们去看一幅好画。
  • It came nearer and nearer.
    那东西越来越近了。
  • Mary was tall and fair.
    玛丽是个高个子的金发女郎。
  • Joan was rich, beautiful and proud.
    琼非常有钱、漂亮且庄重。
  • The car is going nice and fast.
    这辆车跑得很快。
  • I'm rare and hungry.
    我饿极了。
  • I went and she also went.
    我去了,她也去了。
  • He tried hard and he failed.
    他努力了,但还是失败了。
  • Go straight on and you will see the church.
    一直往前走,你就可以看到教堂。
  • We must do something about it,and something effective.
    我们必须采取行动,而且是有效行动。
  • He speaks English,and that very well.
    他会说英语,并且说得极好。
  • And because of that,they had come to look at your workroom.
    正是由于那个原因,他们来看你的工作室。
  • She can speak English and French.
    她会说英语和法语。
  • We don't have any food and drink.
    我们没有任何食物和饮料。
  • He is a teacher and not a writer.
    他是教师,而不是作家。
  • He does not speak clearly and correctly.
    他讲得清楚,但不正确。
  • Three and two is five.
    三加二等于五。
  • “I was born in Manchester.”“And did you like the city?”
    “我是在曼彻斯特出生的。”“那么你喜欢那个城市吗?”
  • Don't worry—there are rules and rules.
    别担心——规则跟规则不一样。
  • 更多例句

  • Remember, keep a positive attitude and good things will happen.
    记住:保持乐观的心态,好事自然会发生。
  • The world breaks everyone, and afterward, many are stronger at the broken places.
    生活总是让我们遍体鳞伤,但到后来,那些受伤的地方会变得更坚强。
  • For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?
    我们活着是为了什么?不就是给邻居当笑柄,再反过来笑他们。
  • Let's clean their room first and then ours.
    咱们先打扫他们的房间,再打扫我们的房间.
  • We paid £10 , 000 for the shop, and £2000 for its goodwill.
    我们用一万英镑买下了这家商店, 两千英镑买下了它的信誉.
  • Summers in Washington bring murderous heat and humidity.
    华盛顿的夏天酷热而潮湿.
  • They loaded themselves with food, medical supplies, and oxygen equipment.
    他们携带了食物 、 医疗器具和氧气设备.
  • Probity and purity will command respect everywhere.
    为人正派到处受人尊敬.
  • He hates leaving the office and going on holiday.
    他不愿离开办公室去度假.
  • There are two types of participle in English: the past participle and the present participle.
    英语中有两类分词: 过去分词和现在分词.
  • With her speed and agility, Cage cut out all her competitors in the hurdle race.
    凯奇在跨栏赛跑中速度快、动作敏捷, 击败了所有其他选手.
  • His actions since that morning have been eccentric and unpredictable.
    自从那天早晨,他的行动一直是反常而不可捉摸.
  • One way and another I'm going to finish this work before the end of the month.
    无论如何,我打算在本月完成这项工作.
  • He is very ill and keeps asking for his daughter.
    他病得很厉害,再三要求见他的女儿.
  • They refused to be enslaved and rose in struggle.
    他们不甘心受奴役而起来斗争了.
  • She supplements her diet with eggs and fruit.
    她以鸡蛋和水果来补充她的饮食.
  • The police are guardians of law and order.
    警察是法律和秩序的护卫者.
  • Sylvia does not get on with the supervisor and the danger is that he will trump up some charge to discredit her.
    西尔维亚与主管人相处得不好,因而害怕他会捏造一些罪名使她名誉扫地.
  • This is due to the enemy's underestimation of China and also to his shortage of troops.
    这是由于敌人对中国估计不足而来的,也有他自己兵力不足的原因.
  • Now he was dead, and I could not get away from my sadness.
    现在他死了, 而我无法摆脱悲痛.
  • The bridegroom asked the guests to stand and then toasted the bridesmaids.
    新郎请客人起立为女傧相干杯.
  • Swords brandished and banners waved.
    刀剑挥舞,旌旗飘扬.
  • Courtesy costs little and means much.
    礼节并不失去什么却获益甚多.
  • Hearing that there was an emergency case, the doctor put down his chopsticks and left at once.
    听说有急诊, 医生撂下筷子就走.
  • We ought to face the world and brave the storm.
    我们应该经风雨,见世面.
  • The autumn moon has always been a favourite with poets and lovers of nature.
    秋月向来受到诗人和热爱大自然的人们的宠爱.
  • He consulted a number of relevant books and periodicals.
    他参看了不少有关书刊.
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.
    可惜这房间没北窗,没有过堂风.
  • He fought many hard battles and achieved notable merits , but he remains humble in spirits.
    他参加过许多战役,立下了汗马功劳, 但他仍然很谦虚.
  • The revised edition is to all intents and purposes a new book.
    修订本实际上是一本新书.
  • " Go and join the army,'said his wife. " I won't hinder you. "
    “ 去参军吧, ” 他妻子说: “ 我不会阻拦你的. ”
  • Goaded beyond endurance, she turned on him and hit out.
    她被气得忍无可忍,于是转身向他猛击。
  • I had just enough time to finish eating before the bell rang and I was off to my first class.
    我刚吃完饭铃声就响了,于是我赶去上第一堂课。
  • The girls were afraid of snakes and picked their way along with extreme caution.
    女孩们害怕蛇,于是谨小慎微地择路而行。
  • So he went and filed a suit and won his job back.
    于是,他去打官司赢回了他的工作。
  • Judge Ian Starforth Hill said the jury's task was "beyond the realms of possibility" and ordered a retrial.
    伊恩·斯塔福思·希尔法官说陪审团的任务是“不可能完成的事”,于是下令重审。
  • The new tenants locked themselves out of their apartment and had to break in.
    新房客被自己反锁在屋外,于是只好破门进去。
  • This roused my interest in politics and I went to work for the Democrats.
    这激发了我对政治的兴趣,于是我开始效力于民主党。
  • So she simply welcomed him and reminded him of the last time they had met.
    于是她只是对他表示欢迎,并且提醒说他们上次见过面。
  • The thought made anger rise in him and he went into a bar and had a double whisky.
    这个想法让他怒火直冒,于是他去了一家酒吧,要了双份的威士忌。
  • Political selection is more dependent on sophistry and less on economic literacy.
    政治选举更多地取决于诡辩的能力,而不在于是否懂经济。
  • They could see there wasn't going to be any aggro and they left us to it.
    他们知道不会再有暴力行为发生,于是就留给我们处理。
  • He has been given to believe that there may be a future for him and Maria together.
    他于是相信他和玛丽亚也许还有希望在一起。
  • She was free for five whole days, from Christmas Eve. And so she would be going to Charles, to join her family.
    她从圣诞夜开始有整整5天的自由时间,于是她准备去查尔斯跟家人呆在一起。
  • He began counting them and then, with growing perplexity, counted them a second time.
    他开始数,然后更加困惑,于是又数了一遍。
  • His beeper sounded and he picked up the telephone.
    他的寻呼机响了,于是他拿起了电话。
  • The woman asked if he could perhaps mend her fences, and so he stayed.
    女人问他能否给她修一修篱笆,于是他留了下来。
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.
    有些地方仍然存疑,于是她越来越担心.
  • Day had broken, and he cast his net for the last time.
    这时天已亮了, 于是他便撒下最后一网.
  • They perceived that they were unwelcome and left.
    他们意识到他们是不受欢迎的,于是就离开了.
  • She stood by her guns and the boss just gave a pay increase to her.
    她坚持不让,于是老板就只好给她加工资了.
  • Revolutionary zeal caught them up, and they joined the army.
    革命热情激励他们, 于是他们从军了.
  • She realized how tense she was and consciously relaxed.
    她发觉自己很紧张,于是有意识地放松了一下.
  • Pharaoh's courtiers saw her and praised her to Pharaoh, and she was taken into Pharaoh's household.
    法老的臣子看见她,就把她举荐给法老, 于是她就被带去收进法老的内宫中.
  • I had a riding whip with me and I rushed at the fellow and fairly laced into him.
    我随身带一条马鞭,于是冲向那人,狠狠地抽他.
  • She suddenly got into a panic and stopped her car.
    她突然惊慌失措起来,于是停住了车.
  • The workmen told him to do as he pleased and the policeman telephoneed for help.
    工人对那个警察说随他的便,于是那个警察就打电话求助了.
  • The crowd hushed, and she sang.
    人群安静了下来, 于是她唱了.
  • The police battered the door down and rescued the children from the burning house.
    警察把门砸坏,于是从那着火的房子里救出了孩子们.
  • She said goodbye and scurried back to work.
    她说声再见,然后扭头跑回去干活了。
  • We'll go to a meeting in Birmingham and come straight back.
    我们将去伯明翰参加会议,然后马上回来。
  • She helped me unpack my things and then we went around to see the other girls.
    她帮我打开行李,然后我们去看望其他女孩们。
  • Then suddenly, the engine coughed, spluttered and died.
    然后,发动机突然咔咔地响着,发出一阵噼啪声,接着就彻底熄火了。
  • He decided on roast chicken and vegetables, with apple pie to follow.
    他决定点烤鸡配蔬菜,然后再要一份苹果派。
  • He added up the list of figures and ruled it off neatly.
    他把这一列数字合计一下,然后清晰地画了一条线将其隔开.
  • Let's go to the theatre first and eat afterward.
    让我们先去看戏,然后吃饭.
  • Begin with this one and do the others afterwards.
    先做这个,然后再做其他的事.
  • He thought for a moment and then spoke.
    他想了片刻,然后说话.
  • We tied this letter to a brick and threw it over the railing.
    我们把信系在砖上,然后抛过栏杆去.
  • The scouts paired off and began to patrol the area.
    巡逻人员两个一组,然后开始巡逻这个地区.
  • The gang tied up the security guard and put a gag in his mouth.
    那帮歹徒把保安人员捆绑起来,然后把他的嘴堵住.
  • Pull the wire tight and then twist the ends round.
    把金属线拉紧,然后把两头捻紧.
  • The teacher showed us how to cut out part of the surface of the wood and let a pattern in.
    老师让我们看如何把木头的表面部分挖掉一块,然后把图案镶进去.
  • The blind touched the elephant's ear and said that it was just like a huge fan.
    这位盲人触摸到大象的一只耳朵,然后说这头大象像一把大扇子.
  • You'd better damp down the ground and then sweep it.
    你最好先在地上洒一层水,然后再打扫.
  • He fired up a cigarette and went on with his work.
    他点了一支香烟,然后又接着工作了.
  • She jokingly replied, " I'm here to meet a rich husband, get married, have a couple of children, and then retire and travel.
    ”她开玩笑地回答说: “ 我要在此遇到一个有钱的丈夫, 结婚, 生几个孩子, 然后退休,去旅游.
  • I went over evenings and afterward stopped at the coffee and had a drink and read the papers.
    我总是在傍晚去那儿,然后在咖啡屋里喝杯咖啡,看看报纸.
  • He took careful aim and fired at the rabbit.
    他仔细瞄准,然后向兔子开枪射击.
  • Turn left at the corner, then just follow your nose and you're sure to find it.
    在拐角处左转, 然后径直往前走,你肯定会找到它的.
  • He twisted the letter up into a ball and threw it into the fire, swearing softly.
    他把信搓揉成一团,然后扔进火里, 嘴里还喃喃地骂着.
  • I chip away the damaged brick and replaced it with a new one.
    我把那块损坏了的砖头一点一点地敲掉,然后换上一块新的.
  • He has waited for a few minutes and left afterward.
    他等了一会儿,然后离开了.
  • He asked us to be quiet and then made a startling announcement.
    他叫我们安静下来,然后宣布了一条令人吃惊的消息.
  • They discovered that they could shear sheep, take the wool, weave it and fashion the material into warm coats and suits,.
    他们发现他们能够剪羊毛 、 纺绒线、织成毛料, 然后把毛料做成暖和的衣服.
  • He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
    然后他换上工装裤,作为清洁工人度过接下去的八小时.
  • The candle flickered and then went out.
    一开始蜡烛摇曳不定,然后就灭了.
  • The guests will stay in Beijing for one day and then fly to Tianjin.
    客人将在北京停留一天,然后飞往天津.
  • We talked until midnight and then separated.
    我们一直谈到深夜,然后才分手.
  • 返回 and
  • 上一篇
  • 下一篇
热门奈飞电影 奈飞网剧 最新奈飞网剧 奈飞网剧剧情 奈飞电影剧情 热门奈飞网剧 迪士尼电影 热门迪士尼电影 迪士尼电影剧情 最新迪士尼电影 热门免费短剧 华纳电影 最新华纳电影 热门华纳电影 华纳电影剧情 游戏赢 菜谱大全 成语接龙 名字大全 年龄计算器 netflix电影 吉他入门学习 热门netflix电影 netflix电影剧情 netflix电影 吉他谱大全 钢琴谱大全 简谱大全 美国大片

食材铺词典 · www.80125.cn